tag:blogger.com,1999:blog-2286321024842109960.post8079527758759981610..comments2024-03-27T15:41:01.956-04:00Comments on rhymeswithplague<br>rhymeswithplague<br>rhymeswithplague<br>rhymeswithplague<br>rhymeswithplague: De Gullah Nyew Testamentrhymeswithplaguehttp://www.blogger.com/profile/10870439618129001633noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-2286321024842109960.post-28428557668931189512008-12-05T21:03:00.000-05:002008-12-05T21:03:00.000-05:00Thanks to each of you for your comments.Yorkshire ...Thanks to each of you for your comments.<BR/><BR/><B>Yorkshire Pudding</B>, I like what you said about welcoming, not excluding, the poor and downtrodden. More of us should do that.<BR/><BR/><B>Putz</B>, I think you are pulling my leg! Now, if we were talking spelling, that might be a different story!<BR/><BR/><B>Ruth</B>, thanks for the encouraging words. Did you discover Low Country barbecue when you were there?<BR/><BR/><B>Rosezilla (Tracie)</B> and <B>Jeannelle</B>, you're both right about <I>Gone With The Wind</I>!<BR/><BR/><B>Dr. John</B>, the Gullah, "butcher's" German, and Koine Greek are all languages of the common people, aren't they?rhymeswithplaguehttps://www.blogger.com/profile/10870439618129001633noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2286321024842109960.post-69678003783305164712008-12-05T18:40:00.000-05:002008-12-05T18:40:00.000-05:00When Luther translated the Bible into German he ch...When Luther translated the Bible into German he choose to translate it not into " University German" but butcher's German ( The German spoken in the butcher shop) It still seems like a good idea.Dr.Johnhttps://www.blogger.com/profile/02752941912945095736noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2286321024842109960.post-50740538043762552932008-12-04T23:54:00.000-05:002008-12-04T23:54:00.000-05:00Rhymsie,This was most interesting! I don't think ...Rhymsie,<BR/><BR/>This was most interesting! I don't think I've heard the name "Gullah" before. A previous commenter mentioned "Gone With the Wind" and I've seen that several times and yes, this language sounds like how the black folks talked in that movie.<BR/><BR/>Its beautiful in it own way. I'm saying "Lizzybet" and "Betlem" and loving it!<BR/><BR/>I didn't know it was an authentic language. I confess I thought--as related in Wikipedia info--that it was "substandard English.....a hodgepodge of mispronounced words and corrupted grammar." Thank you for setting me straight!Jeannellehttps://www.blogger.com/profile/10506888396193293867noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2286321024842109960.post-5797207539562251512008-12-04T17:38:00.000-05:002008-12-04T17:38:00.000-05:00This was interesting. I was able to read it fairly...This was interesting. I was able to read it fairly easily once I got in to the flow of it. I guess if they are not materially changing what it says, then it will help some people understand better. Where I have a problem is where they actually change what God was saying, even if they do it in perfect English. As a side note of interest, it is very much the same as the slaves in "Gone With the Wind" are portrayed to have spoken.Rosezilla (Tracie Walker)https://www.blogger.com/profile/12265953530935691847noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2286321024842109960.post-21722666511433452132008-12-03T18:49:00.000-05:002008-12-03T18:49:00.000-05:00I knew about Gullah, both from working in educatio...I knew about Gullah, both from working in educational and from having visited the Low Country of South Carolina. I'm so glad you posted this.Ruth Hull Chatlienhttps://www.blogger.com/profile/08797146501548509911noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2286321024842109960.post-58310552019579683592008-12-03T18:05:00.000-05:002008-12-03T18:05:00.000-05:00i didn read it all but it sounnds very mulch like ...i didn read it all but it sounnds very mulch like the way i talk wayed back hir in utarPutzhttps://www.blogger.com/profile/08480109111920196513noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2286321024842109960.post-29082412790716117672008-12-03T17:15:00.000-05:002008-12-03T17:15:00.000-05:00I had never heard of the Gullah dialect before but...I had never heard of the Gullah dialect before but language is for communicating with and if this unusual version of The Bible aids the process of communication then it is not only justifiable but also laudable. Although I am an ardent atheist, the spirit of this translation seems to be very much in keeping with Christ's attitude to the poor and downtrodden - they are welcomed - not excluded and the earthy Gullah language assists that welcoming.Yorkshire Puddinghttps://www.blogger.com/profile/06019673884543913089noreply@blogger.com