Many of you know, and you're probably getting tired of hearing about it, that I am trying to learn to read Hebrew. I have now completed eight of the 11 lessons. The goal is that when I finish I will be able to read the Old Testament in Hebrew out loud (or even silently) and be confident that I am pronouncing everything correctly. Of course, this is quite a different skill from knowing what I am saying. I will still need to refer to the English version for that. I will not understand Old Testament Hebrew any more than I understand New Testament Greek but I want to be able to read them both. I hope this makes sense to you. If it doesn't, it simply can't be helped. I think it must be satisfying some deep inner need.
Learning to read Hebrew proved very interesting because we didn't learn the alphabet in alphabetic order. To be exact, we tackled N first, moved on to H, and jumped around in what seemed like random fashion.
I am fascinated by languages. For example, the Cherokee Indians' language had no written form until an illiterate Cherokee man named Sequoyah captured its sounds painstakingly syllable by syllable. He began his work during the 1810s and completed it in 1821. Literacy then spread so rapidly among the Cherokee nation that by 1825 a newspaper in the Cherokee language was being published. Sequoyah had come up with a "syllabary" consisting of not letters but syllables using characters of his own invention as well as some of the conventional letters used by his English-speaking neighbors even though he did not retain their original sound. The word "Cherokee" itself, for example, which in the Cherokee language is not "Che-ro-kee" but "tsa-la-gi", looks like this using Sequoyah's characters:
Here is the entire Syllabary of Sequoyah in the order he originally put it:
One word comes to mind. Mind-boggling. Another word comes to mind. Indecipherable.
Someone came along and lent some order to Sequoyah's work, which was very helpful. The result is a grid with consonants down the left side and vowels across the top. Every syllable in Cherokee consists of a consonant followed by a vowel. The first row displays the six Cherokee vowels a, e, i, o, u,, and the unaccented "schwa e" sound (nasalized) represented by the character v. Down the left side of the Syllabary are the Cherokee consonants. The grid shows the characters for every combination of every consonant with every vowel.
Can you find "tsa-la-gi" (Cherokee) in the more organized Syllabary?
The more anal among you may notice that Sequoyah's original list had 86 symbols and the later organized one has 85. One syllable became obsolete.
Thank God for small favors (British, favours).
Finally (and I can hear you breathing a sigh of relief), did you notice that every syllable in Cherokee ends in a vowel? Well, so does Japanese! So you should say "sa-yo-na-ra" instead of "sy-o-nar-a", "To-yo-ta" instead of "Toy-o-ta", and "Mi-tsu-bi-shi" (which means "three diamonds", by the way) instead of "Mit-su-bish-i".
You have made it all the way through another post by rhymeswithplague.
I wonder what Tasker Dunham will make of it?
Hello, world! This blog began on September 28, 2007, and so far nobody has come looking for me
with tar and feathers.
On my honor, I will do my best not to bore you. All comments are welcome
as long as your discourse is civil and your language is not blue.
Happy reading, and come back often!
And whether my cup is half full or half empty, fill my cup, Lord.
Copyright 2007 - 2024 by Robert H.Brague
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
<b>My second favorite Christmas poem</b>
...is "In the Bleak Midwinter" by Christina Rossetti (1830-1894). She wrote it in 1872: In the Bleak Mid-Winter In the...
Why me? I'm as in awe as you. Just like some musicians live on a completely different level of awareness of music, or artists with colour and imagery, others with words (in their own language), some can make sense of languages in a way that's completely beyond most of us.
ReplyDeleteTasker, why you? It was merely a reference to your "Gd Gd!" comment on a previous post.
DeleteI remember, when being tested to determine my career field placement upon entering the Air Force, and being surprised that I had an aptitude for computer programming, being told that musicians, language translators, computer programmers, telegraph operators, and interpreters for the deaf all have the same aptitude, symbolic representation skills. They looki at (or hear) one thing and their brains transform it into something else. A few years later I actually did learn (though have forgotten a lot of it) ASL (the American Sign Language used by our deaf citizens. It is different from the one used in the U.K.)
Brilliant. I had a crash course in Russian not the cyrillic just the speaking bit. I then found it had fewer letters than our ABC system, didn't appear to have gender or tenses so decided to have a go at writing it. No chance though it is less complicated than English. I had to stop as it was making my Russian crew incontinent. A mess all round.
ReplyDeleteAdrian, it was the most amazing thing to me to learn that the "shch" sound was a single letter in Cyrillic, so does that mean Khrushchev is a single syllable in Russian but two syllables in English? Sorry about your Russian crew.
Deletethe Inuit used syllabics when I was there.
ReplyDeleteRed, I looked it up and theirs is just as mind-boggling as the Cherokees' (that's just my personal opinion)!
ReplyDelete